114學年教育部華語文獎學金簡章
Oficina Comercial de Taipéi en Colombia
Instructivo del Programa de Beca de Idioma Huayu (Chino Mandarín)
(MOE Huayu Enrichment Scholarship) año 2025
提供單位
Oferente |
中華民國教育部
Ministerio de Educación (MOE) de la República de China (Taiwán) |
名額
Número de becas |
En total son 48 meses distribuidos entre los seleccionados.
(El período de la beca de cada beneficiado puede variar) |
申請日期
Fecha de aplicación |
114年1月15日至4月14日
Del 15 de enero al 14 de abril de 2025 |
申請課程
Tipo de curso |
華語研習課程 Curso de idioma chino mandarín |
申請資格
Perfil del solicitante
|
1 . 具哥倫比亞國籍。 De nacionalidad colombiana. 2. 年滿十八歲,具高級中等學校以上畢業學歷。 3. 不具僑生身分或中華民國國籍。 4. 現未在臺研習華語文且不曾在臺修讀學位課程。 5. 未曾受領本獎學金或臺灣獎學金。 6. 在臺研習期間並不同時為各大學校院與外國學校簽訂學術合作協議所招收之交換學生。 7. 未同時受領中華民國政府機關(構)或學校所設置之獎補助金。 |
應繳文件
Documentos a entregar
*los documentos incorrectos, incompletos o demorados serán inválidos.
|
1. 填寫完整之獎學金申請表 (表格如附件或於「臺灣獎學金及華語文獎學金計畫」網頁下載)。 Formato de aplicación a la beca diligenciado en su totalidad (véase archivo adjunto, o descargar en la página oficial de “Taiwan Scholarship and Huayu Enrichmente Scholarship Program” :https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/pages.aspx?p=7 2. 護照或足資證明所屬國籍之其他文件影本。 3. 最高學歷證明及成績單影本。 Copia del título académico del más alto grado obtenido (el de Especialización no es válido para aplicación de esta beca ) y notas de estudios completas. (Si el postulante está en estudio de pregrado universitario, debe presentar las notas desde el inicio hasta ahora.) ** 經核錄之受獎生應向中華民國駐外館處驗證本項文件及其中文或英文 譯本。Luego de ser seleccionado como beneficiario de esta beca, estos documentos deben ser legalizados con su traducción oficial en chino o inglés por la Embajada u Oficina de Representación de la República de China (Taiwán) para presentar en el centro de idiomas. 4. 已向華語中心提出申請之證件影本(例如華語中心電郵回函、入學申請表影本等) Copia del comprobante de aplicación al centro de idioma chino mandarín en Taiwán. (Por ejemplo, el acuso recibo del centro de dioma, la copia del formato de aplicación..etc. ) 5. 2年效期內中級以上英文能力鑑定證明影本 (僅接受托福、艾思及劍橋)。 Copia del certificado de idioma inglés mínino de NIVEL INTERMEDIO, únicamente válidos TOFEL iBT, IELTS o Cambridge con vigencia no menor de 2 años. 6. 工作或學校師長推薦信2封(西、英文皆可)。 2 cartas de recomendación del superior del trabajo o docentes.(Sean en español o inglés) |
申請方式
Proceso de aplicación |
1. 申請人依據中華民國教育部核准之華語中心名單,自行與有意報名之中心聯繫,依其規定及期限申請入學。
Sólo se puede realizar la aplicación de admisión para estudio con uno de los centros de idioma chino mandarín aprobados por MOE (encontrará el link de la lista abajo o ver archivo). Consultar los requisitos y los documentos necesarios al centro de idiomas elegido por el aspirante, y tramitar el ingreso antes de la fecha límite del mismo. 2. 申請人於2025年4月14日前,以電郵向駐哥倫比亞代表處繳交獎學金申請文件,初選通過後通知來處面談。 Diligenciar los requisitos completos y correctos de la aplicación de la beca, y enviarlos por medio del correo sfyang@mofa.gov.tw a la Oficina Comercial de Taipei en Colombia antes del 14 de abril de 2025. Coordinarán cita presencial a los preseleecionados para la entrevista a fin de definir los precandidatos seleccionados . 3. 初選者經面談甄審後獲通知為正取候選人者,應於114年6月14日前將入學許可影本送交駐哥倫比亞代表處以確定受獎資格,未獲入學許可者,取消候選人資格並由備取名單依序遞補。 La Oficina Comercial de Taipéi en Colombia notificará a los precandidatos seleccionados para presentar la copia de Admisión de estudios emitida por el Centro de idioma antes del día 14 de junio de 2025 para completar el proceso. El que NO cumpla el citado trámite, perderá su precandidatura y será reemplazado por los suplentes según el orden. 4. 114年7月間由駐哥倫比亞代表處公告受獎人名單。 La Oficina Comercial de Taipéi en Colombia publica el resultado de la selección de los beneficiarios de esta Beca en julio de 2024. |
獎學金內容
Cobertura |
每月獎學金新臺幣25,000元。
Beca neta mensual 25.000 NTD (aprox. 833 USD) a la plena disposición del beneficiado (para pagar matrícula, alojamiento, costos de vida, entre otros) |
受獎期限
Período de la beca |
1. 依申請人申請課程期間及最後審核結果,分為3個月、6個月、9個月或1年期。 La duración de la beca otorgada será de 3 meses, 6 meses, 9 meses o un año. Varia de acuerdo con la aplicación del aspirante y el resultado de la revisión. 2. 受獎期間為114年9月1日起至115年8月31日止。 |
請注意Aviso importante | 倘受獎人經查提具不實申請文件,將取消受獎資格。
Si hubiese irregularidad en cualquier documento presentado para el concurso de selección, se perderá la calidad de candidato. |
備註 Notas |
1. 完整資訊及表格請查閱「臺灣獎學金及華語文獎學金計畫」網頁。
Puede consultar la página oficial de “Taiwan Scholarship and Huayu Enrichmente Scholarship Program” para toda la información y formatos necesarios. https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/pages.aspx?p=7 Preguntas Frecuentes(en español): https://taiwanscholarship.moe.gov.tw/web/pages.aspx?p=19 2. 本獎學金計畫內容以中華民國「華語文獎學金作業要點」為準。 3. 中華民國教育部核准之最新華語教學中心名單如附件*。 4. 視審核結果,最後獲核錄獎學金期間可能少於申請期間。 El período de estudio aplicado con beca podría ser menos que el otorgado según el resultado de la revisión. 5. 受獎資格不得保留至下年度。 La beca no se puede posponer para próximos años. |