此網頁需要支援 JavaScript 才能正確運行,請先至你的瀏覽器設定中開啟 JavaScript。

This webpage requires JavaScript to function properly. Please enable JavaScript in your browser settings.

Cette page web nécessite JavaScript pour fonctionner correctement. Veuillez activer JavaScript dans les paramètres de votre navigateur.

Esta página web requiere JavaScript para funcionar correctamente. Por favor, habilite JavaScript en la configuración de su navegador.

Diese Webseite benötigt JavaScript, um ordnungsgemäß zu funktionieren. Bitte aktivieren Sie JavaScript in Ihren Browser-Einstellungen.

Для корректной работы этой веб-страницы требуется поддержка JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

このウェブページを正常に動作するにはJavaScriptが必要です。ブラウザの設定でJavaScriptを有効にしてください。

이 웹 페이지는 올바르게 작동하려면 JavaScript가 필요합니다. 브라우저 설정에서 JavaScript를 활성화하십시오.

Tato webová stránka vyžaduje pro svůj správný chod podporu JavaScriptu. Prosím, povolte JavaScript v nastavení vašeho prohlížeče.

Ez a weboldal a megfelelő működéshez JavaScript támogatásra szorul. Kérjük, engedélyezze a JavaScript használatát a böngészőjében.

Questa pagina web richiede JavaScript per funzionare correttamente. Si prega di abilitare JavaScript nelle impostazioni del browser.

Šī tīmekļa lapa darbībai ir vajadzīgs JavaScript atbalsts. Lūdzu, ieslēdziet JavaScript savā pārlūkprogrammas iestatījumos.

Esta página da web requer JavaScript para funcionar corretamente. Por favor, ative o JavaScript nas configurações do seu navegador.

Deze webpagina vereist JavaScript om correct te functioneren. Schakel JavaScript in uw browserinstellingen in.

Ta strona wymaga obsługi JavaScript, aby działać prawidłowo. Proszę włączyć obsługę JavaScript w ustawieniach przeglądarki.

Laman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan betul. Sila aktifkan JavaScript dalam tetapan pelayar anda.

Halaman web ini memerlukan JavaScript untuk berfungsi dengan baik. Harap aktifkan JavaScript di pengaturan browser Anda.

เว็บไซต์นี้ต้องการ JavaScript เพื่อทำงานอย่างถูกต้อง โปรดเปิด JavaScript ในการตั้งค่าบราวเซอร์ของคุณ

Bu web sayfasının düzgün çalışması için JavaScript gereklidir. Lütfen tarayıcı ayarlarınızda JavaScript'i etkinleştirin.

Trang web này yêu cầu JavaScript để hoạt động đúng. Vui lòng kích hoạt JavaScript trong cài đặt trình duyệt của bạn.

Эн вэб хуудас нь зөв ажиллахын тулд JavaScript дэмжлэг авах шаардлагатай. Таны броузерын тохиргоонд JavaScript-ийг идэвхжүүлнэ үү.

ဒီဝန်ဆောင်မှုစာမျက်နှာကိုမှားယွင်းရန် JavaScript ကိုလိုအပ်ပါ။ သင့်ရဲ့ဘောဒီကိုပြင်ဆင်ရန် JavaScript ကိုဖွင့်ပါ။

ບໍ່ສາມາດເຮັດວຽກເວັບໄຊນີ້ໄດ້ຖ້າບໍ່ມີການສະຫລັບ JavaScript. ກະລຸນາໃຊ້ການຕັ້ງຄ່າຂອງເວັບໄຊໃຫ້ເປີດ JavaScript ກ່ອນ.

ទំព័រវេបសាយនេះត្រូវការ JavaScript ដើម្បីដំណើរការប្រើប្រាស់បានល្អ។ សូមបើក JavaScript នៅក្នុងការកំណត់របស់អ្នកក្នុងក

  Em relação à resposta inadequada da Missão Per... - Centro Económico e Cultural de Taipei em Portugal 駐葡萄牙台北經濟文化中心
Hot News
:::
:::

Em relação à resposta inadequada da Missão Permanente da República Popular da China às Nações Unidas após uma declaração conjunta emitida pelos Representantes Permanentes das Nações Unidas dos aliados diplomáticos de Taiwan pedindo paz no Estreito de Taiwan, o Ministério dos Negócios Estrangeiros (MOFA) da República da China (Taiwan) responde solenemente como segue:

  • Data:26 de Agosto 2022
  • Traduzido da declaração inglesa do Departamento de Organizações Internacionais do Ministério dos Negócios Estrangeiros

Em relação à resposta inadequada da Missão Permanente da República Popular da China às Nações Unidas após uma declaração conjunta emitida pelos Representantes Permanentes das Nações Unidas dos aliados diplomáticos de Taiwan pedindo paz no Estreito de Taiwan, o Ministério das Relações Exteriores (MOFA) da República da China (Taiwan) responde solenemente como segue:

Recentemente, a China usou injustificadamente vários pretextos para criar tensões por meio de ações provocativas, como exercícios militares nas águas e no espaço aéreo ao redor de Taiwan. Isso colocou sérios desafios à segurança em todo o Estreito de Taiwan e à paz regional, suscitando grande preocupação entre os aliados diplomáticos de Taiwan, os parceiros democráticos e a comunidade internacional. A China denunciou os Representantes Permanentes das Nações Unidas dos aliados diplomáticos de Taiwan por causa de suas preocupações com o status quo no Estreito de Taiwan. Depois que os Representantes Permanentes emitiram uma declaração conjunta apoiando a paz e a estabilidade no Estreito de Taiwan, a China a criticou fortemente e aumentou a intimidação. A China fez vista grossa para as sérias preocupações expressas pela comunidade internacional. Suas repetidas e provocativas ações militares violam claramente o princípio da ONU de solução pacífica de controvérsias e descaradamente atropelam o espírito da Carta da ONU. Os atos grosseiros e pesados ​​da China são inaceitáveis ​​para os países civilizados que defendem o estado de direito, e o MOFA condena esses atos nos termos mais fortes.

O MOFA reitera que nem o R.O.C. (Taiwan) nem a República Popular da China está subordinada à outra. Este é um fato objetivo reconhecido pela comunidade internacional. A China empregou intimidação militar contra Taiwan e outros países, tentando mudar unilateralmente o status quo em todo o Estreito de Taiwan e violando gravemente os direitos de Taiwan sob a lei internacional.

As ações da China também interferiram nas rotas marítimas e aéreas mais movimentadas da região do Indo-Pacífico, bem como na atividade regular de negócios. Além disso, a China violou maliciosamente a proibição da Carta da ONU sobre o uso da força, contrariando os princípios do direito internacional em relação à solução pacífica de controvérsias.

As ações irresponsáveis ​​e provocativas do governo chinês não apenas exacerbam a animosidade através do Estreito, mas também minam a ordem internacional baseada em regras, ameaçando seriamente a segurança em todo o Estreito de Taiwan e colocando em risco a paz e a estabilidade regionais.

O governo de Taiwan destaca que a Resolução 2758, aprovada pela Assembleia Geral da ONU em 1971, tratou apenas da representação da China nas Nações Unidas. Não autorizou a República Popular da China (RPC) a representar Taiwan no sistema da ONU, nem especificou que Taiwan fazia parte da China.

No entanto, a China continua a interpretar erroneamente a Resolução 2758 da AGNU, vinculando-a falsamente ao chamado “princípio de uma só China” e exercendo pressão de longo prazo sobre o sistema da ONU para excluir indevidamente Taiwan. Esta é uma clara tentativa da China de usar esquemas para anexar Taiwan. O MOFA reitera mais uma vez que Taiwan é um país democrático e que apenas o governo democraticamente eleito de Taiwan tem o direito de representar os 23,5 milhões de habitantes de Taiwan em organizações internacionais como as Nações Unidas. O Partido Comunista Chinês, que nunca governou Taiwan, não tem voz no assunto.

A China continua a escalar a intimidação militar e os ataques híbridos contra Taiwan, bem como persistindo em sua interpretação errônea da Resolução 2758 da AGNU no sistema da ONU. Isso confirma mais uma vez que as autoridades de Pequim são as responsáveis ​​por minar deliberadamente o status quo em todo o Estreito de Taiwan e a ordem internacional.

É um fato bem estabelecido, comumente reconhecido pela comunidade internacional, que nenhum lado do Estreito de Taiwan está subordinado ao outro e que a RPC nunca governou Taiwan.

Como membro responsável da comunidade internacional, Taiwan não escalará conflitos nem provocará disputas. Em vez disso, responderá calma e resolutamente para salvaguardar sua soberania e segurança nacional. Taiwan agradece sinceramente aos seus aliados diplomáticos e à comunidade internacional por continuarem a expressar apoio à Taiwan democrática e por suas preocupações com a paz no Estreito de Taiwan.

Taiwan continuará trabalhando com parceiros democráticos para impedir a expansão e agressão autoritária, defender a ordem internacional baseada em regras e manter uma região do Indo-Pacífico livre e aberta.

Links Relacionados:

1. Statement by the Permanent Mission of the People’s Republic of China to the United Nations in response to the joint statement issued by Permanent Representatives to the United Nations of Taiwan’s diplomatic allies

2. Joint statement issued by Permanent Representatives to the United Nations of Taiwan’s diplomatic allies