根據越南政府總理本(2020)年1月31日第06/CT-TTg號指示,目前新型冠狀病毒感染的肺炎疫情在中國蔓延迅速且極為嚴峻,故採取暫時停止往返越南及中國疫區的所有航班、暫停對正在或曾在中國2個星期的包括中國在內的外國遊客入境,以及在14天内密切跟踪管理疑似新型冠狀肺炎感染者等措施。
中國武漢新型冠狀病毒感染的肺炎疫情持續擴大,臺灣民眾在越南各地旅遊時,倘被錯認為中國旅客,而被拒絕進入旅館、餐廳、觀光景點等設施時,本處建議說明及處置方式如下:
1. 依據越政府總理本(2020)年1月31日第06/CT-TTg號指示(原文及中文摘譯如附件1),疫情嚴重地區為中國,目前採取之各項防疫措施係針對過去14天曾經去過中國疫區之人員(不分國籍,均予管制)
Căn cứ Chỉ thị 06/CT-TTg ngày 31/1/2020 của Thủ tướng chính phủ Việt Nam (toàn văn xin tham khảo phụ lục 1), vùng dịch virus viêm phổi Vũ Hán nCoV là ở Trung Quốc, hiện nay Việt Nam đang tiến hành các biện pháp phòng dịch đối với những người từng ở Trung Quốc trong 14 ngày (đối với tất cả khách mang quốc tịch nước ngoài, đều trong diện giám sát)
2. 越南航空管理局於本年2月1日決定禁止越南-中國之間所有往返航班,並不包括臺灣。臺灣與越南間的航班目前往返正常。
Ngày 1/2/2020, Cục Hàng không dân dụng đã ra lệnh tạm dừng cấp phép các chuyến bay từ vùng dịch của Trung Quốc đến Việt Nam và ngược lại, nhưng không bao gồm Đài Loan. Hiện nay các chuyến bay giữa Đài Loan và Việt Nam vẫn khai thác bình thường.
3. 越南衛生部每日公布之全球各地疫情統計,台灣係與中國分列(如附件2),證明臺灣不是越南政府定義的中國疫區。
Bảng thống kê tình hình ca nhiễm nCoV hàng ngày của Bộ Y tế Việt Nam công bố, trên đó tách riêng Trung Quốc và Đài Loan thành hai khu vực khác nhau. Điều này cho thấy, Chính phủ Việt Nam nhận định Đài Loan không nằm trong vùng dịch của Trung Quốc.
4. 請出示上述2附件及臺灣護照,說明臺灣非中國疫區及我護照與中國護照不同。但如在過去14天內曾往返中國,則請勿隱瞞。
Đề nghị xuất trình Phụ lục 2 và hộ chiếu Đài Loan để chứng minh Đài Loan không nằm trong vùng dịch Trung Quốc, hộ chiếu Đài Loan hoàn toàn khác với hộ chiếu Trung Quốc. Tuy nhiên, nếu trong vòng 14 ngày gần đây từng đến Trung Quốc, cũng không nên che giấu thông tin.
前述1.2.3.4.點的越文說詞請參閱附件3。
倘您與越方解釋後,對方仍有疑慮,請撥打以下電話,本處同仁會協助向越方說明。
駐越南代表處(越南北部地區:順化以北)
電話:024-38335501~5轉8130【越語】、085-7546589【越語】、0913-219-986【國語】
駐胡志明市辦事處(越南南部地區:峴港以南)
緊急連絡電話:0903-927019
貼心叮嚀:
目前「新型冠狀病毒」疫情尚未降溫,各國均以最高標準防止疫情傳入與散布,越南防疫措施也可能隨疫情發展隨時提高。